BREAKING | Samer Issawi’s Victory Letter – English/Arabic – Translation by @docjazzmusic

Musical Intifada | 25 April 2013 18:46 | By Dr. Tariq Shadid aka @docjazzmusic

Samer Issawi

Samer Issawi

(translation by Tariq Shadid – see Arabic original below)

God is Great, Praise be to God
God is Great, Praise be to God
God is Great, Praise be to God

I thank God above all for this victory, and for his generosity in granting it to me.

To start this letter, I would like to offer my apology to all who supported me in this battle, a battle of dignity and loyalty to the martyrs of Gaza, and the wounded and distressed as a result of the animosity they were exposed to when the Zionists waged a failed attempt to free the Israeli soldier “from inside of the can”, as they call it. However, they found it be a wide open space, despite the advanced technology that they possess, and despite the support from all over the world, and despite having intelligence services from all countries of the world at their disposal, they were unable to liberate him.

Samer Issawi making a V-sign

Samer Issawi making a V-sign

I was wishing for my release to be immediate, and this was my standpoint, but after a number of political prisoners started an open-ended hunger strike in solidarity with me, and being afraid for t

heir well-being, and out of concern for the prisoners movement, and not wanting them to suffer for my sake from the same things I suffered during my hunger strike, I was compelled to accept the final proposal that was offered to me, which is an actual prison sentence of 8 months, effective from the moment of signing the agreement, and the return to my beloved Jerusalem.

Samer Issawi after his previous release

Samer Issawi after his previous release

Praise be to God, the demands that I had waged my open-ended hunger strike for, out of loyalty to the martyrs, were met, and from the beginning my demands have been: defending the dignity of our nation, and shedding light upon the violations of the occupation of the agreements under the “Fulfillment of the Free” deal, and the prohibition of re-arresting freed political prisoners in this deal, rejection of the reinforcement of previous sentences, calling a halt to the policy of extradition, and the right to return to our land.

Secondly, the negotiations that were conducted with me by sending negotiation teams under the supervision of negotiation specialists and Shabak agents were very strenuous, and continued for several hours a day, but I did not budge. The first offer they made me was that I would be banished to Gaza for 10 years, but I refused this completely. Then they offered to extradite me to any country of my choice, so I told them I will not accept the idea of extradition, and that with full mental abilities, unmarred by any weaknesses of the will, I totally rejected the idea of extradition altogether, even if they extradited me to honorable Gaza. Even though it is a part of my homeland, I insisted that I wish to return to the holy lands, to my home, in the arms of my parents and my family, and to my village. I said, and I repeated: either Jerusalem, or martyrdom, there is no third choice. I refused to bow for the occupation and its humiliations, and I refused to be a bridge that gets crossed, and I refused to abandon the blood of the martyrs and the sighs of the wounded who fell for the sake of the liberation of the political prisoners.

My mere refusal to accept extradition was my first victory over the occupation, including refusing extradition to Gaza, because this calls to mind the operations of forced expulsion that befell the Palestinians in 1948 and 1967. We are currently waging a struggle for the liberation of the land and the return of the refugees, not to add other displaced people to them. The systematic methods that ‘Israel’ is applying, in order to expel the Palestinians from their land, and to replace the original land owners with mercenaries, is the essence of the crime, and therefore I reject the idea of extradition to any other location. I told them:

“I prefer death on my hospital bed over my expulsion from Jerusalem. Jerusalem is my soul and my life, and if I should be torn away from it it would be as if my soul was ripped from my body. There is no life without Jerusalem or without Al Aqsa, any land will be insufficient for me after Jerusalem, so my return will be to Jerusalem and to nowhere else.”

I was not considering this to be a personal issue that only concerns Samer Issawi, but a national issue with the conviction and principles that every Palestinian who loves his land adheres to. The negotiation team then understood that extradition could not be included in the possibilities, and that it should be dropped from the agenda of negotiations.

I also informed the military court that I would boycott their sessions, and that I consider this court to be illegal, and its presence on Palestinian lands illegal. How can I be judged in a court that is illegal, and where the magistrates are judging me for having entered Palestinian territories, despite the fact that their courthouse is situated on Palestinian land illegally? I told them that my representation in front of this court would be considered a recognition of its legitimacy and the lawfulness of the presence of the occupation on Palestinian land, of which there is no question whatsoever. Therefore, the military court was forced to send its magistrates to the hospital in order to learn of the reasons for my refusal to be represented in the court. I conveyed my answer to them, which ignited their irritation and ire, and this I consider to be my second victory over the occupation.

Samer Issawi making a V-signAfter they had discarded the idea of extradition, they started to talk about years of factual imprisonment , and their first suggestion was 10 years, so I started downplaying and reducing it after I asserted my determination to be released, and I managed to reach eight months, which is what I consider to be the third victory. The will of the enemy broke in the face of the will of the Palestinian people, who refuse to succumb.

After I accepted their offer to be imprisoned for 8 months, I requested the presence of the defense team, in order to complete its status, and to sign it, and to set the legal proceedings in motion to bring this agreement into the light, in order to seal the victory that I had been longing for since my imprisonment, which was to be released to Jerusalem.

Since then, I am on this bed of victory, conveying my greetings to all who stood by me, without exception, and I will not specify these mentions out of fear of complaints. I value and appreciate all who supported me in order to realize this victory, whether by deed, or action, or words, or prayer, and may God grace them with blessings on behalf of me and on behalf of the Palestinian people. I also convey my greetings to all the soldiers who took part in this battle, despite the length of it. They persisted during this long time in the face of the aggressor, and they bore with all the suffering and pain that they were exposed to by the oppression of the occupation. Still, they insisted on pursuing this battle until victory, despite all the suffering and the woes that befell them from continued arrests and injuries in their ranks, and the injuries they suffered from rubber bullets, and despite the tears they shed as a result of the tear gas grenades.

After all this suffering, here we are today, celebrating the victory that was sealed thanks to your persistence in this heroic battle, you and all the free people of the world who shared this battle with us, and this victory proves to the occupation that Justice prevails each and every time, and that Injustice and the perpetrators of it, always lose.

I send my blessings to the mothers of the martyrs and I salute the families of the wounded who sacrificed their should and their limbs, for the sake of the execution and realization of the ‘Fulfillment of the Free’, and for the sake of the one and a half million of our people in Gaza who paid a heavy price, in the form of the blockade and the starvation in order to pressure them to release the soldier. Despite this, our people in Gaza insisted on keeping this soldier in their custody, with the aim of sealing the largest prisoner exchange deal in the history of the Palestinian people. Here we are today, hanging on to all these sacrifices and achievements, with our victory in this battle that we dedicate to Gaza. I kept the promise that I made, which was either martyrdom or release to Jerusalem, and here it is. Freedom is on its way soon, God willing.

Truly, when I was remembering the martyrs and the wounded and the distressed in Gaza, who sacrificed for our release, I would feel strengthened and determined, and I would consider that backing down and giving up on victory would be like treason to those who sacrificed in order to secure our freedom under the “Fulfillment of the Free” deal. My victory is their victory, and their suffering was my suffering.

And I will not forget to salute the unknown soldiers in this battle, in written and audiovisual media, who played an essential role in this great victory that was achieved. I also salute all those who strove to support me among poets, composers and singers, and helped expose this struggle to all corners of the world, and played a role that is not of less importance than the other roles.

Now, I plead for a continuation of the popular movement and its escalation on all fronts, in order to struggle for our political prisoners. I also call for the continuation of the political and diplomatic mobilization to internationalize the issue of the political prisoners, and to turn to the International Criminal Court in order to indict the judges of the occupation under international law, for the crimes that are being perpetrated against the Palestinian people.

I salute you, and I salute your steadfastness, and I hope to meet you soon, and that we will celebrate the true victory of the liberation of Palestine, with Blessed Jerusalem as its capital. We will meet soon in the Holy City, God willing.

Your son and your brother
Samer Issawi
Kaplan Medical Center

‎‫رسالة الأسير البطل سامر عيساوي‬

‎‫الله اكبر ولله الحمد…

…الله اكبر ولله الحمد

…الله اكبر ولله الحمد

‎‫اشكر الله أولا وأخيرا على هذا النصر .. وإكرامي بهذا النصر …‬

‎بداية رسالتي أود أن أقدم اعتذاري إلى كل من ساندني بهذ المعركة معركة الكرامة معركة الوفاء لشهداء غزة والجرحى والمنكوبين اثر الاعتداء الذي تعرضوا له بمحاولة فاشلة من الجانب الصهيوني تحرير الجندي الإسرائيلي ” من داخل العلبة” كما يطلقون عليها ولكن وجدوها فضاء واسعا فرغم التكنولوجيا المتقدمة التي يملكونها ودعم جميع العالم لهم وعلى رأسهم أجهزة المخابرات في جميع دول العالم لم يستطيعوا ان يحرروه، فكنت أتمنى أن يتم إطلاق سراحي مباشرة وكان هذا موقفي ولكن بعد دخول عدد من الأسرى بالإضراب المفتوح عن الطعام تضامنا معي وخوفا مني عليهم وحرصا مني على الحركة الأسيرة وعدم رغبتي بان يعانوا بسببي ما اعانيه خلال إضرابي اضطررت بقبول العرض النهائي الذي اقترح علي وهو سجن فعلي لمدة 8 شهور منذ لخطة التوقيع على الاتفاقية والعودة إلى بلدي الحبيب القدس. والحمد لله تم تحقيق المطالب التي من اجلها خضت الاضراب المفتوح عن الطعام وفاء للشهداء فكانت مطالبي منذ البداية: الدفاع عن كرامة الامة, وتسليط الضوء على خروقات الاحتلال لبنود صفقة وفاء الاحرار ومنع اعادة اعتقال اسرى محررين في هذه الصفقة, ورفضا لاعادة الاحكام السابقة, ووضع حد لسياسة الابعاد وحقنا بالعودة لارضنا.

‎ثانيا أن المفاوضات التي حدثت معي وإرسال وفود التفاوض بإشراف مختصون في عمليات التفاوض ومن الشاباك كانت مضنية إلى حد كبير وكانت تستمر باليوم عدة ساعات ولكنني لم أكل ولم أمل فكان أول عرض أن يتم إبعادي إلى غزة لمدة 10 سنوات وكان هناك رفض قاطع من قبل ومن ثم عرض علي الإبعاد إلى أي دوله أختارها فقلت لهم أن فكرة الإبعاد لن اقبل بها وقلت لهم انني بكامل قواي العقلية التي لا يشوبها أي شائبة من عيوب الإرادة أنني ارفض وبشكل مطلق فكرة الإبعاد جملة وتفصيلا حتى لو كان الإبعاد إلى غزة العزة رغم انها جزء من وطني إلا أنني أريد العودة إلى الأراضي المقدسة إلى منزلي بين أحضان والدي وأهلي وبلدتي وأقول واردد إما القدس وإما الشهادة لا خيار ثالث فرفضت الخضوع للاحتلال وابتزازاته ورفضت إن أكون جسرا يتم المرور عليه ورفضت التخلي عن دماء الشهداء الذين سقطوا لأجل تحرير الأسرى وأهات الجرحى ، فمجرد رفضي الإبعاد كان بالنسبة لي انتصاري الأول على الاحتلال فإبعادي إلى غزة لان هذا الأمر يعيد للأذهان عملية التهجير ألقصري الذي حدث للفلسطينيين عام 48 وعام 67 ، ونحن ألان نناضل من اجل تحرير الأرض وعودة المهجرين وليس إضافة مبعدين آخرون لهم فالأسلوب الممنهج الذي تقوم به إسرائيل لإبعاد الفلسطينيين عن أرضهم ووضع مرتزقة مكان صاحب الأرض الأصيل لهو الجريمة بحد ذاته ، فانا ارفض قضية الإبعاد لأي مكان وقلت لهم …
‎” انني أفضل الموت على سريري في المستشفى على أن يتم إبعادي عن القدس فالقدس هي روحي وحياتي فإذا انتزعت منها تم انتزاع روحي من جسدي فلا حياة بعد القدس والأقصى، وبعد القدس لا تسعني جميع الأراضي فعودتي فقط إلى القدس وليس غير ذلك ” فانا لم أكن انظر إلى المسالة كمسالة شخصية تتعلق بسامر العيساوي بل المسالة مسالة وطنية وقناعة ومبادئ متمسك بها كل فلسطيني يحب تراب وطنه ، فهنا أدرك الوفد المفاوض أن عملية الإبعاد غير وارده بالحسبان ويجب أن يتم إسقاطها من أجندة التفاوض .

‎كما أنني قمت بإبلاغ المحكمة العسكرية أنني سأقاطع جلساتها وأنا اعتبرها هذه المحكمة غير شرعية وان وجودها بالأراضي الفلسطينية غير شرعي فكييف بحاكم أمام محكمة مكان وجودها غير شرعي والقضاة يحاكمونني على أنني دخلت مناطق فلسطينية رغم أن محكمتهم قائمة على أراضي فلسطينية بصورة غير شرعية وان مثولي أمام هذه المحكمة يعتبر اعتراف بشرعية هذه المحكمة وقانونية وجود الاحتلال داخل الأراضي الفلسطينية وهذا الأمر لن يكون ، لذلك اضطرت المحكمة العسكرية إلى إرسال قاضية إلى المستشفى لتسمع مني سبب عدم رغبتي بالمثول أمام المحكمة وأبلغتها بردي الأمر الذي أثار غيضها وحفيظتها وأنا هذا اعتبره الانتصار الثاني على الاحتلال .

‎بعد ان تم استبعاد عملية الإبعاد بدء التحدث على سنوات سجن فعلي فكان أول عرض هو 10 سنوات وبدئت الفترة بالنقصان والتقلص بعد إصراري على التحرر حتى وصلت إلى 8 شهور وهذا اعتبره الانتصار الثالت أن إرادة العدو كسرت أمام إرادة الشعب الفلسطيني الذي يأبى الظم .

‎بعد الموافقة من قبلي على عرضهم بالسجن الفعلي 8 شهور طلبت من هيئة الدفاع الحضور لأجل إتمام الصفة والتوقيع عليها وإتمام الإجراءات القانونية وإخراج هذه الصفقة إلى النور و تحقيق الانتصار الذي كنت أصبو إليه منذ اعتقالي وهو الحرية إلى بيت المقدس.

‎ومن هنا وأنا على سرير الانتصار أوجه تحياتي إلى جميع من وقف معي دون استثناء ولن اخص بالذكر خوفا من العتاب فانا اقدر وأثمن جميع من ساندي لتحقيق هذا الانتصار سواء بالفعل والعمل أو بالقول أو بالدعاء وجازاهم عني وعن الشعب الفلسطيني كل خير ، وأوجه تحيتي جميع الجنود الذين شاركوا في هذه المعركة رغم طول هذه الفترة الطويلة التي صمدوا فيها في وجه الجلاد وتحملوا كل المعاناة والآلام التي تعرضوا لها من خلال قمع الاحتلال لهم وأصروا أن يواصلوا هذه المعركة حتى الانتصار بعد كل المعاناة والآهات التي تعرضوا لها من خلال الاعتقالات المستمر في صفوفهم والإصابات التي تعرضوا لها من أعيرة مطاطية ورغم دموعهم التي سالت من قنابل الغاز المسيلة للدموع بعد كل هذه المعاناة ها نحن اليوم نحتفل بالانتصار الذي تحقق بفضل صمودكم في هذه المعركة البطولية انتم وأحرار هذا العالم الذين شاركونا هذه المعركة وهذا الانتصار يثبت للاحتلال بان الحق هو المنتصر دوما وأبدا والظالم والظلم إلى زوال.
‎أبارك لأمهات الشهداء واحيي عائلات الجرحى الذين ضحوا بأرواحهم وأعضاء من أجسادهم من اجل إتمام عملية وفاء الأحرار وتحقيق هذا الأمر ومعاناة مليون ونصف أبناء شعبنا في غزة الذين دفعوا ثمن كبير وهو حصارهم من اجل تجويعهم من اجل الضغط عليهم لأجل تسليم الجندي ومع ذلك أصر أبناء شعبنا في قطاع غزة الحبيب على التمسك والحفاظ على هذا الجندي من اجل إتمام أعظم صفقة تبادل في تاريخ الثورة الفلسطينية وها نحن اليوم نحافظ على كل هذه التضحيات والانجازات بانتصارنا في هذه المعركة التي أطلقنا عليها الوفاء إلى غزة واني كما وعدتكم كنت على الوعد والعهد ما الشهادة أو الحرية إلى بيت المقدس وها هي الحرية قادمة ان شاء اله قريبا .

‎فوالله عندما كنت أتذكر الشهداء والجرحى والمنكوبين بغزة الذين ضحوا من اجل تحريرنا ازداد قوة وعزم واعتبر أن تراجعي عن خطوتي وعدم النصر هو خيانة لهؤلاء الذين ضحوا لأجل تحريرنا بصفقة وفاء الأحرار فنصري نصرهم ومعاناتهم معاناتي .

‎ولن أنسى هنا أن احيي الجنود المجهولين في هذه المعركة من وسائل الإعلام المكتوبة والمسموعة والمرئية الذين كان لهم دورا أساسيا في هذا الانتصار العظيم الذي تحقق وتحية أيضا إلى كل من ساهم بدعمي من شعراء وملحنين ومغنين الذين شاركوا بنقل المعركة إلى أنحاء العالم وشاركوا بدور لا يقل أهمية عن باقي الأدوار.

‎ومن هنا أدعو للاستمرار في الحركة الجماهيرية وتصعيدها على كافة الاصعدة لنصرة أسرانا، وأدعو إلى مواصلة الحراك السياسي والدبلوماسي لتدويل قضية الأسرى والتوجه لمحكمة الجنايات الدولية لتقديم قادة الاحتلال لمحاكمة دولية على ما يتم اقترافه من جرائم ضد الشعب الفلسطيني.
‎أحييكم واحيي صمودكم وان شاء الله لقائي سيكون بكم قريبا وسنحتفل بالنصر الحقيقي بتحرير فلسطين وعاصمتها القدس الشريف ولقائنا قريب في قدس الأقداس إن شاء الله

‎ابنكم واخوكم
‎سامر عيساوي
‎مستشفى كابلان

GO TO THE LIVE BLOG | Act to save the life of Hunger striker Samer Issawi!

A journal published by Adalah, Physicians for Human Rights-Israel and Al Mezan Centre for Human Rights | June 26, 2012

“On Torture” is an edited volume of essays by Palestinian, Israeli and international legal and medical experts and practitioners based on presentations that they gave during a workshop held in Jerusalem in April 2011 entitled, “Securing Accountability for Torture and Cruel, Inhuman and Degrading Treatment (CIDT) in Israel: New Trends and Comparative Lessons”.

The essayists explore the history of torture in Israel, the daily challenges that practitioners face in seeking accountability for torture and CIDT in Israel, and the changing face of torture.


Palestinian Prisoners
Palestine’s Prisoners – Pictures
Palestinian Prisoners Special Topic
Palestinian Prisoners –Category
The History of Israeli Torture – Topic
Child Arrests – Topic
All posts about Torture – Category
Hana Shalabi
Hana’ Yayha Ash-Shalabi – Action Alert
All Related posts about Hana Shalabi
Palestinian Hunger Strikers: A History
Palestinian Hungerstrikers –List of all names
For reliable/latest news about hungerstrikers go to Addameer
Khader Adnan
All related posts about Khader Adnan
We will not let you down Khader Adnan! – Photos & Action Alert

Hunger Strikers, Risks for Health & Life

Click to enlarge

Comments are closed.

%d bloggers like this: